Перекрестки над «Т» [СИ] - Михаил Григорьевич Бобров
Аска икнула, круглыми глазами уставившись на меня.
— Отлично, лейтенант, — небрежно бросила Кацураги. — По прибытию в Токио-3 изложите свои соображения в докладной записке.
— Есть.
— Продолжим. Что было дальше, Аска?
— Ангел протаранил наш корабль и начал размахивать своим хлыстом. Я попыталась достать его мечом, но он почему-то не брал эту тварь… А потом Ангел сбил с ног мою EVA, выстрелил в грудь и… — Лэнгли замялась. — И дальше я всё помню только с того момента, как меня растормошил Икари.
— Ну, раз Ноль-второй продолжил сражение и после того, как ты потеряла сознание, то мне, видимо, стоит сделать предположение, что EVA в это время управлял кто-то другой, — усмехнулась Мисато, переводя взгляд с немки на меня. — Что скажешь, Синдзи?
— После того, как пилот Лэнгли потеряла сознание, я, памятуя о полученных указаниях, принял управление EVA-02 на себя, — из чистого хулиганства я продолжил свою речь всё в том же насквозь казённом тоне. На моих последних словах Аска недовольно заворчала.
— Что-то не так, Лэнгли? — невозмутимо поинтересовалась Кацураги.
Девушка некоторое время посверлила взглядом сначала меня, а потом Мисато. Командир лучезарно улыбалась, я же предпочёл прикинуться валенком.
— Нет… — выдавила немка. — Всё в порядке.
— Это хорошо, что всё в порядке! Так, а теперь ты, Синдзи, опиши поподробнее свои действия.
— Нууу… — почесал я кончик носа. — Сначала я перехватил управление роботом. Это, кстати, было не так и сложно, но зато крайне болезненно и выматывающе. Плюс к тому ещё и уровень синхронизации у меня был явно очень мал, так что управлялся я с Ноль-вторым неважно.
— Но ведь как-то ты это щупальце Ангелу-то отсёк? — спросила майор.
— Как? Да обыкновенно — сформировал усиленное АТ-поле вокруг клинка цвайхандера и сначала отрубил хлыст, а потом дистанционно ударил Ангела. Это ему, похоже, не очень понравилось. Он сдал назад резко, как отпрыгнул — и тут линкоры измолотили его как грушу. По-моему, у них ни одного промаха не было. Ну, а затем я понял, что начинаю терять контроль над EVA и пошёл обрыв цепей. Да и ослабел я очень сильно — даже шевелился с трудом. А тут как раз и твой приказ подоспел — приводить в чувство Лэнгли.
— Зачем уши-то мне было тереть? — хмуро поинтересовалась Аска. — Какой-то совершенно идиотский способ ведь.
— Сначала хотел по щекам похлопать, но в ЛСЛ это было… эээ… затруднительно, — честно признался я.
— Но уши-то тут при чём?!
— Правильно, Аска, поругай его, — ехидно вставила майор. — Тебе, Синдзи, надо было не уши ей тереть, а…
Мисато выдержала драматическую паузу и с энтузиазмом воскликнула:
— …Целовать её! Как Спящую Красавицу!!!
— Вот тебе бы всё шуточки шутить, командир, — проворчал я. — А ведь этот метод крайне сомнителен и, скорее всего, неэффективен.
— И что? — с умильным выражениям лица поинтересовалась Кацураги. — Эффективность — не главное, главное — процесс!
— Мисато-сан!!! — буквально взорвалась от возмущения Лэнгли. — Немедленно прекратите эти свои грязные намёки!!!
— Оу… — мечтательно прикрыла глаза начальник оперативного отдела. — Я предвкушаю немало развлечений… Рей и Габриэллу дразнить бесполезно, а вот здесь можно развернуться!
Я, скорее всего, этот стандартный набор юмора ещё перетерплю, а вот Лэнгли с такой реакцией как бы удар не хватил.
— Ну, ладно, пошутили и будет, — придав своему лицу максимально серьёзное выражение, заявила Кацураги, хотя в её глазах и продолжали плясать озорные огоньки. — Дальше, я так понимаю, бой вела снова ты, Аска?
— Я, — посопев и слегка остыв, подтвердила немка.
— Ты говори, говори, не останавливайся, — подбодрила её майор.
— Да чего тут говорить-то? Икари вроде как сбил с Ангела часть защиты, Ангел сразу же начал отступать, тут подошёл линкор, и я перевела на него свою EVA… Дальше вы и так всё знаете.
— Ага… — кивнула своим мыслям Кацураги — Многое становится понятным. А как вы оцениваете действия линкоров?
— Стреляли очень точно. — я задумался, — Дистанция, конечно, пистолетная. Но они умудрились не задеть «Венчур». И постройка исключительно крепкая. Когда EVA переходила на палубу, я все ждал, что настил затрещит, или надстройку свернем.
— Так, так… — снова покивала головой Мисато. — Ну хорошо. Отдыхайте. Чуть позже поговорим еще. — Майор поднялась и направилась к двери, — Мне надо уладить кое-какие дела.
— Мисато-сан, подождите! — неожиданно оживилась Лэнгли. — А вы не знаете, где Кадзи? Почему он ещё до сих пор ко мне не зашёл?
— Кадзи, говоришь? — нехорошо прищурилась майор. — А нет здесь Кадзи. Не стал он вместе со всеми на линкор высаживаться, а зачем-то на авианосец попёрся. Вот так-то.
— Ну, значит, у него какие-то крайне важные дела, — уверенно, хотя и с нотками грусти в голосе заявила Аска.
— Ну-ну, — фыркнула командир. — Ладно, отдыхайте. Потом ещё поговорим.
— Угу, — промычал я, подкладывая руки под голову и начиная размышлять над новыми данными. Кое-что определённо нужно было обдумать.
* * *
— Обдумать это можно и по записи, — высоко в боевой рубке мужчина выключил микрофоны медицинского отсека. Женщина за соседней консолью спросила:
— Насколько я понимаю, подслушивать нехорошо?
Мужчина без улыбки склонил голову:
— Верно. Только ставки очень уж высоки. Теперь понимаешь, к чему все это длинное предисловие?
Женщина поправила прическу — обеими руками; натянувшаяся ткань обрисовала высокую грудь.
— Ты пытаешься объяснить, что мы всегда будем нужны. Спасибо. Мне действительно приятно.
— Против такого противника — безусловно, всегда будете нужны.
— А без противника? — женщина нашла нужную запись и вывела ее на общекорабельную трансляцию. — В конце концов, человека делает человеком главным образом воспитание… А кто от кого произошел… — помедлила и нажала запуск. Динамики зашипели; потом запели неожиданно чистым голосом.
* * *
Голос в трансляции звучал ясно, а вот слова казались незнакомыми. Да и не до музыки мне было, если уж честно. Как всегда после боя и госпиталя, желудок терся по позвоночнику, выпрашивая добавку. Моряки не поскупились: изрядная порция макарон с тушенкой, компот… Когда я ем, я глух и нем. А еще хитер, быстр и дьявольски умен!
Так что Аскины слова дошли до меня только к середине второй порции.
— Икари! Что это играет? Ты же знаешь русский? Или как и немецкий, два слова на диалекте столетней давности?
Напарница уже справилась со своим обедо-завтрако-ужином и снова куталась в одеяло. Видимо, форма все еще чистилась или сохла… Идиот! Форму и вещи
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перекрестки над «Т» [СИ] - Михаил Григорьевич Бобров, относящееся к жанру Научная Фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


